Bertha von Suttner descendía de una familia de l. a. más rancia aristocracia austriaca, que nunca l. a. aceptó. Rechazó casarse con los pretendientes que su madre le buscaba, prefiriendo trabajar y mantenerse por sí misma. Hablaba varios idiomas y poseía una sólida cultura, lo que le permitió trabajar como institutriz y como secretaria de Alfred Nobel. De hecho, a ella se debe los angeles existencia del Premio Nobel de los angeles Paz. Prolífica escritora, trabajó siempre junto a su marido. Pacifista convencida, fundó en 1891 los angeles Sociedad Autriaca de l. a. Paz.
" ¡Abajo las armas! " es l. a. biografía de ficción de una mujer a quien los angeles guerra le ha arrebatado dos maridos. Un relato naturalista de las campañas bélicas de 1859, 1864, 1866 y 1870/1871. Una implacable descripción de los horrores y odios, cuando no injusticias, que provocan los conflictos armados. Bertha von Suttner pone de relieve los angeles angustia de las mujeres cuyos maridos e hijos perdían l. a. vida o quedaban mutilados en el campo de batalla. Pero también cuestiona a una sociedad que considera virtudes positivas el coraje combativo y el orgullo de ser soldado; también a los Estados que periódicamente lanzan a los angeles Humanidad a un baño de sangre bajo pretextos como los angeles dignidad, el patriotismo o los angeles propia defensa.
Translated through Aubrey de Sélincourt with an creation and Notes by means of John M. Marincola.
For greater than seventy years, Penguin has been the prime writer of vintage literature within the English-speaking international. With greater than 1,700 titles, Penguin Classics represents an international bookshelf of the simplest works all through heritage and throughout genres and disciplines. Readers belief the sequence to supply authoritative texts superior through introductions and notes by means of exceptional students and modern authors, in addition to updated translations by means of award-winning translators.
By Joanne Owen
Staying alive isn't effortless on this planet of the dead
After an twist of fate at her grandmother's condo, Rosie is transported to a wierd and sinister global populated by way of a solid of carnivalesque characters who live within the Circus of the Unseen. Reigning over them is an previous girl known as mom Matushka, who guards the brink among lifestyles and loss of life and has awesome powers over throughout her.
This is an in-between global, a strange and trapped life, yet Rosie isn't really just like the others the following. She appears to be like soaring among the area of the dwelling and the area of the lifeless, or even turns out to have the ability to problem mom Matushka. Can Rosie get away mom Matushka's ambitious rule and a global in limbo? and will she clear up one other secret - one who lies on the middle of her grandmother's life?
ABOUT THE AUTHOR
Joanne Owen used to be born in Pembrokeshire, Wales, and browse Social and Political Sciences with Archaeology and Anthropology at St John's university, Cambridge. Now dwelling in North London, Joanne has released prior younger grownup novels. Steeped within the surroundings of nineteenth-century Prague, PUPPET grasp blends the magic of marionette theatre with Czech folklore and legends. defined through The dad or mum as 'timeless', PUPPET grasp used to be longlisted for the Carnegie Medal and Branford Boase award and has been translated into numerous languages.
Her moment novel, THE ALCHEMIST AND THE ANGELS, is a fantastical historic epic set in sixteenth-century Prague, one of the plague-ridden ghettos and decadent courtroom of mad Emperor Rudolf. It was once defined through college Librarian as 'an resourceful travel de force'. stick to Joanne on fb at www.facebook.com/JoanneOwenBooks or on Twitter: @JoanneOwen.
By Seneca, Petronius
Submit yr observe: This translation first released 1965. Revised variation 1986
Perhaps the strangest -- and such a lot strikingly smooth -- paintings to outlive from the traditional international, The Satyricon relates the hilarious mock epic adventures of the impotent Encolpius, and his fight to regain virility. the following Petronius brilliantly brings to existence the courtesans, legacy-hunters, pompous professors and dissolute priestesses of the age -- and, primarily, Trimalchio, the archetypal self-made millionaire whose pretentious vulgarity on an insanely grand scale makes him one of many nice comedian characters in literature.
Seneca's The Apocolocyntosis, a malicious skit on 'the deification of Claudius the Clod', was once designed by way of the writer to ingratiate himself with Nero, who used to be Claudius' successor. jointly, the 2 supply a robust perception right into a darkly attention-grabbing interval of Roman background.
Hace diez años, las academias de l. a. lengua española pensaron un Quijote para todos. Hoy se reedita —en edición limitada— para conmemorar los cuatrocientos años de los angeles muerte de Cervantes.
En los años 2015 y 2016 confluyen dos aniversarios cervantinos. A los angeles celebración del IV Centenario de l. a. Publicación de l. a. Segunda Parte del Quijote (2015), le seguirá, en 2016, l. a. conmemoración del IV Centenario de los angeles Muerte de Miguel de Cervantes. Como ocurrió hace más de una década, las academias de los angeles lengua española y l. a. editorial Alfaguara se unen a esta celebración con una reedición de este clásico common dirigida a todo el ámbito hispanohablante.
Esta edición cuenta con un nuevo prólogo, escrito por Darío Villanueva, director de los angeles genuine Academia Española (RAE) y presidente de l. a. Asociación de Academias de l. a. Lengua Española (ASALE), especialmente para los angeles ocasión. Se completa con un glosario formado por siete mil palabras, locuciones, frases proverbiales y refranes, explicados según el significado preciso que tienen en el texto cervantino.
La primera edición de este Quijote se convirtió en un gran éxito de ventas, sin precedentes en una obra clásica. Más de tres millones de ejemplares, distribuidos en España y América, los angeles convirtieron en l. a. más difundida de l. a. historia. A conseguir su carácter divulgativo y su orientación hacia un público diverso y no especializado, contribuyen especialmente las notas contextualizadoras de l. a. obra, preparadas por Francisco Rico. También se incluyen una serie de estudios complementarios, escritos por algunos de los principales expertos en el gran libro cervantino.
Así, Mario Vargas Llosa analiza los angeles modernidad del Quijote en «Una novela para el siglo xxi»; Francisco Ayala reflexiona sobre los angeles construcción de los personajes de l. a. novela en «La invención del Quijote», y Martín de Riquer analiza los angeles obra en el contexto biográfico del autor en «Cervantes y el Quijote». Por su parte, José Manuel Blecua («El Quijote en los angeles historia de los angeles lengua española»), Guillermo Rojo («Cervantes como modelo lingüístico»), José Antonio Pascual («Los registros lingüísticos del Quijote: los angeles distancia irónica de los angeles realidad»), Margit Frenk («Oralidad, escritura, lectura») y Claudio Guillén («Cauces de l. a. novela cervantina: perspectivas y diálogos») abordan distintos aspectos relacionados con los angeles lengua española en l. a. obra cervantina.
A todos ellos se une en esta ocasión el genuine director de l. a. RAE, Darío Villanueva, que ha querido «aprovechar los angeles oportunidad de oro que me ofrece hoy l. a. nueva salida de esta edición […] para dar una explicación —mi explicación— de algunos de los porqués del tan alto reconocimiento que el Quijote ha obtenido desde los angeles fecha de su publicación hasta hoy, así como su palmaria modernidad», antes de recordar que el Quijote fue los angeles obra elegida, en 2002, como l. a. mejor novela de todos los tiempos, por delante de En busca del tiempo perdido, de Proust, y de Guerra y paz, de Tolstoi, en una encuesta realizada por l. a. Asociación de Escritores de Suecia entre cien autores de todo el mundo.
Ten years in the past, the Academies of the Spanish Language conceived of a Don Quixote for everybody. Now, it's being re-released—in a restricted edition—to commemorate the four-hundredth anniversary of Cervantes’s death.
2015 and 2016 carry with them particular Cervantes anniversaries. The get together of the four-hundredth Anniversary of the booklet of the second one a part of Don Quixote in 2015 might be in 2016 by way of the Commemoration of the four-hundredth Anniversary of Miguel de Cervantes’s loss of life. As they did greater than a decade in the past, the Academies of the Spanish Language and Alfaguara unite for this occasion with a re-edition of the common vintage directed on the entire Spanish-speaking world.
This variation boasts a brand new prologue written specifically for the social gathering through Darío Villanueva, the director of the genuine Academia de los angeles Lengua Española (RAE) (RAE) and president of the Asociación de Academias de los angeles Lengua Española (ASALE). it really is complemented via a word list made of seven thousand phrases, expressions, words and proverbs, each one defined in keeping with its distinctive which means in Cervantes’s text.
The first variation of this Quixote turned a big revenues good fortune, extraordinary for a vintage paintings. greater than 3 million copies, allotted in Spain and the Americas, made it the main frequent in historical past. The contextualizing notes in regards to the paintings, ready by means of Francisco Rico, give a contribution to its academic personality and its orientation towards a various and non-specialized public. it is also a sequence of complementary reports, written through many of the basic specialists in Cervantes’s consummate book.
As such, Mario Vargas Llosa analyzes the modernity of Don Quixote in “A Novel for the twenty first Century;” Francisco Ayala displays upon the development of the novel’s characters in “The Invention of the Quixote;” and Martín de Riquer analyzes the paintings within the biographical context of the writer in “Cervantes and Quixote.”
For their half, José Manuel Blecua (“Don Quixote within the heritage of the Spanish Language”), Guillermo Rojo (“Cervantes as a Linguistic Model”), José Antonio Pascual (“The Linguistic Registers of Don Quixote: The Ironic Distance from Reality”), Margit Frenk (“Orality, Writing, Reading”), and Claudio Guillén (“The process Cervantes’s novel: views and Dialogues”) take care of diversified elements regarding the Spanish language in Cervantes’s work.
Joining all this can be the present director of the true Academia de los angeles Lengua Española (RAE), Darío Villanueva, who desires to “take benefit of the golden chance that the discharge of this new version bargains […] to provide an explanation—my explanation—of a number of the purposes for the excessive reputation that Don Quixote has received from the date of its book till this present day, in addition to its transparent modernity,” ahead of reminding us that Don Quixote was once the paintings selected in 2002 because the top novel of all time, even sooner than looking for misplaced Time via Proust and battle and Peace by means of Tolstoy, in a survey performed by means of the Swiss Writers’ organization of a hundred authors from round the world.
By Henry James
The maximum expression of his expertise for witty, observant explorations of what it potential to 'live well', Henry James's The Ambassadors is edited with an advent and notes through Adrian Poole in Penguin Classics.
involved that her son Chad could have get entangled with a girl of doubtful popularity, the ambitious Mrs Newsome sends her 'ambassador' Strether from Massachusetts to Paris to extricate him. Strether's undertaking, despite the fact that, is steadily undermined as he falls lower than the spell of town and unearths Chad subtle instead of corrupted through its impact and that of his fascinating significant other, Madame de Vionnet, and her daughter, Jeanne. because the summer season wears on, Mrs Newsome concludes that she needs to ship one other envoy to confront the errant Chad - and a Strether whose view of the realm has replaced profoundly. one of many maximum of James's overdue works, The Ambassadors is a refined and witty exploration of alternative responses to a eu setting.
This variation of The Ambassadors incorporates a chronology, extra examining, thesaurus, notes and an advent discussing the radical within the context of James's different works on american citizens in Europe, and the novel's portrayal of Paris.
Joseph Conrad was once a Polish writer who moved to England. Conrad’s writing used to be targeted for its time because it frequently featured anti-heroic characters. a lot of his tales were made into motion pictures. This version of Conrad’s Almayer’s Folly: a narrative of an japanese River incorporates a desk of contents.
By John Steinbeck
The Pulitzer Prize-winning epic of the good melancholy, a e-book that galvanized—and occasionally outraged—millions of readers.
First released in 1939, Steinbeck’s Pulitzer Prize-winning epic of the nice melancholy chronicles the dirt Bowl migration of the Nineteen Thirties and tells the tale of 1 Oklahoma farm kinfolk, the Joads—driven from their abode and compelled to commute west to the promised land of California. Out in their trials and their repeated collisions opposed to the challenging realities of an the US divided into Haves and Have-Nots evolves a drama that's intensely human but majestic in its scale and ethical imaginative and prescient, elemental but plainspoken, tragic yet finally stirring in its human dignity. A portrait of the clash among the strong and the powerless, of 1 man’s fierce response to injustice, and of 1 woman’s stoical power, the radical captures the horrors of the good melancholy and probes into the very nature of equality and justice in America. At as soon as a naturalistic epic, captivity narrative, highway novel, and transcendental gospel, Steinbeck’s strong landmark novel may be the main American of yankee Classics.
This Centennial version, specifically designed to commemorate 100 years of Steinbeck, good points french flaps and deckle-edged pages.
For greater than sixty-five years, Penguin has been the prime writer of vintage literature within the English-speaking global. With greater than 1,500 titles, Penguin Classics represents a world bookshelf of the easiest works all through historical past and throughout genres and disciplines. Readers belief the series to supply authoritative texts more desirable through introductions and notes by way of amazing students and modern authors, in addition to up-to-date translations through award-winning translators.
By Norton Juster
Hailed as “a vintage. . . . funny, packed with heat and actual invention” (The New Yorker), this loved story--first released greater than fifty ago--introduces readers to Milo and his adventures within the Lands Beyond.
For Milo, everything’s a bore. whilst a tollbooth mysteriously seems to be in his room, he drives via simply simply because he’s received not anything higher to do. yet at the different part, issues appear assorted. Milo visits the Island of Conclusions (you get there by means of jumping), learns approximately time from a ticking watchdog named Tock, or even embarks on a quest to rescue Rhyme and cause! someplace alongside the way in which, Milo realizes whatever dazzling. lifestyles is way from uninteresting. in truth, it’s fascinating past his wildest desires. . . .
Features an appreciation by means of Maurice Sendak, award-winning writer of Where the Wild issues Are!
“I learn [The Phantom Tollbooth] first while i used to be ten. I nonetheless have the ebook document I wrote, which started ‘This is the easiest e-book ever.’”—The manhattan Times
“The Phantom Tollbooth is the closest factor we need to a latest Alice in Wonderland.”—The Guardian
“The booklet lingers lengthy after turning the ultimate web page. . . . A vintage indeed.” —Los Angeles assessment of Books
“You enjoyed the humor and adventure . . . and [now] you’ll wonder at [the book's] wit, complexity, and its realizing of ways kids understand the passage of time.” —Entertainment Weekly
An unforgettable French masterpiece within the spirit of The Catcher within the Rye-in a stunning new translation
whilst Meaulnes first arrives in Sologne, everyone seems to be captivated by means of his beauty, bold, and air of secrecy. but if he attends an odd celebration at a mysterious condo with a stunning woman hidden inside of, he's replaced endlessly. released the following within the first new English translation considering that 1959, this evocative novel has at its heart either a Peter Pan in provincial France-a child who refuses to develop up-and a Parsifal, pursuing his like to the ends of the earth. Poised among younger admiration and grownup resignation, Alain- Fournier's narrator compellingly includes the reader via this indelible portrait of determined friendship and vanished adolescence.
For greater than seventy years, Penguin has been the best writer of vintage literature within the English-speaking international. With greater than 1,700 titles, Penguin Classics represents a world bookshelf of the simplest works all through heritage and throughout genres and disciplines. Readers belief the sequence to supply authoritative texts more advantageous by means of introductions and notes by means of amazing students and modern authors, in addition to up to date translations by means of award-winning translators.