Teatro Completo (PENGUIN CLÁSICOS)

Los mejores libros jamás escritos

La obra completa del gran predecesor de William Shakespeare

Nacido pocos meses antes que Shakespeare, Christopher Marlowe es uno de los dramaturgos más importantes de l. a. literatura inglesa. Ambos vivieron en Londres, donde cosecharon el arte de l. a. poesía y escribieron exitosas obras que modernizaron el teatro del siglo XVI e inauguraron los angeles época isabelina. No obstante, l. a. obra de Marlowe quedó trágicamente interrumpida en 1593. Su muerte prematura plantea, todavía hoy, uno de los mayores «¿Y si...?» de l. a. historia de l. a. literatura: ¿Qué otras obras habría escrito? y, sobre todo, ¿cuál habría sido su papel en l. a. tradición occidental?

La presente edición, una versión de Aliocha Coll, Andrés Ehrenhaus y Andreu Jaume, reúne l. a. obra completa de Christopher Marlowe formada por las dos partes de Tamerlán el grande, El judío de Malta y Eduardo II, que sirvieron como fuente de inspiración para El mercader de Venecia y Ricardo II de Shakespeare y La trágica historia del health care provider Faustus, considerada una de las grandes obras de l. a. literatura common. A estos dramas se suman Dido, reina de Cartago y La masacre de París, así como el poema largo Hero y Leandro y El pastor apasionado a su amor, traducidas por primera vez al castellano.

«Tanta fuerza y virtud hay en amorosa mirada.

Amar y odiar están fuera de nuestros poderes,

pues nuestra voluntad se somete al destino.»

Show description

Quick preview of Teatro Completo (PENGUIN CLÁSICOS) PDF

Show sample text content

CLOANTO �A Italia, amigos míos, rumbo a Italia! Aquí no estemos ni un minuto más. ENEAS A bordo, mis troyanos. Yo ya os sigo. Salen todos excepto ENEAS. Me iría mas su encanto me reclama. Dejarla así, sin un adiós siquiera, sería traicionar l. a. ley de amores; mas si le doy las gracias con los modos de amigos que en los angeles orilla se despiden, me rodeará con sus plateados brazos y con perlado llanto dirá: �¡Quédate! ». Pondrá en cada palabra una corona y cada frase acabará en un beso. No hay quien resista tantas artimañas.

VINATERO O nomine Domini, �qué pretendiste, Robín? No tienes l. a. copa. RALPH Peccatum peccatorum, �aquí tienes l. a. copa, vinatero! Le da l. a. copa al VINATERO, que se va. ROBÍN Misericordia seasoned nobis, �qué será de mí? Buen diablo, perdóname esta vez y nunca más robaré en tu biblioteca. Vuelve MEFISTÓFELES. MEFISTÓFELES Rey infernal, so cuya negra vista grandes monarcas se arrodillan pávidos; en cuyos altares yacen mil almas; �moléstanme hechizos de bellacos? Desde Constantinopla he venido solo por el capricho de estos siervos.

Salen. Entra WAGNER. WAGNER medical professional Faustus, tras los secretos de los angeles astronomía que encierra el libro celeste de Jove, los angeles cumbre del Olimpo escaló él mismo sentado en un carro de ardiente brillo del que tiraban dragones uncidos. Ahora los angeles cosmografía comprueba y, por lo que veo, empieza por Roma para ver al Papa y a su corte, y tomar parte en los angeles fiesta de Pedro, que en este día se celebra con gloria. Sale. Entran FAUSTUS y MEFISTÓFELES. FAUSTUS Mi buen Mefistófeles, habiendo ya pasado a solaz por l. a. ciudad de Trier circundada de tan airosas cimas, con muros de pedernal, hondos fosos, invencible frente a conquistador; desde París, luego, al margen de Francia vimos el río Maine, confluyendo en el Rin, cuyos bordes ornan viñas frugíferas; de allí a Nápoles, en rica Campania, cuyos edificios claros, espléndidos, las calles rectas, de fino enlosado, cuartean l. a. ciudad en partes iguales; del docto Marón l. a. dorada tumba, l. a. vía que abrió, larga cuan milla inglesa, en pétrea roca, durante una noche; de allí a Venecia, Padua y demás, que en una de ellas un suntuoso templo los astros desafía con su pináculo.

REINA ISABEL �Oh, mi niño, cómo lloro tus penas, mas esperando en ti triunfo, gozo mío! �Ah, buen sir Juan! , hasta el último borde de Europa, o los angeles orilla del Tanáis,14 te seguiríamos. A Hainault iremos. El marqués es un noble gentilhombre; su merced, creo yo, me recibirá bien. Mas �quién se acerca? Entran KENT y MORTIMER JUNIOR. KENT �Larga vida, señora, más feliz que tus amigos ingleses! REINA ISABEL �Lord Edmundo y Mortimer en vida! �Bienvenidos a Francia! Se contaba que estabais muertos o a punto de estarlo.

Y para ti haré un lecho de rosas y cubierto de mil ramos fragantes, 10 un sombrero de flores y un sayo todo bordado con hojas de mirto. Un camisón de l. a. más fina lana de nuestros más bellos corderos, borceguíes de lino para el frío 15 con hebillas del oro más puro. Una cinta de paja y brotes de yedra con broche de coral y cierre de ámbar, y si estos placeres te conmueven, ven a vivir conmigo y sé mi amor. 20 Danzarán, cantarán jóvenes pastores para tu gozo cada mañana. Y estos goces tu mente conmueven, ven a vivir conmigo y sé mi amor.

Download PDF sample

Rated 4.71 of 5 – based on 24 votes